Ко всем смерть приходит с косой, ко мне - с гитарой (с) Урукейка
没那么简单 就能找到
聊得来的伴
尤其是在
看过了那么多的背叛
总是不安
只好强悍
谁谋杀了我的浪漫

没那么简单
就能去爱
别的全不看
变得实际i
也许好也许坏各一半
不爱孤单 一久也习惯
不用担心谁
也不用被谁管

感觉快乐就忙东忙西
感觉累了就放空自己
别人说的话 随便听一听
自己作决定
不想拥有太多情绪
一杯红酒配电影
在周末晚上 关上了手机
舒服窝在沙发里

Chorus:
相爱没有那么容易
每个人有他的脾气
过了爱作梦的年纪
轰轰烈烈不如平静
幸福没有那么容易
才会特别让人着迷
什么都不懂的年纪
曾经最掏心 所以最开心 曾经

3 часа и вуаля. Перевод.
Мой кривой перевод (/o\)


@темы: новость, мысли, Душа, Наша волна, Ночные посиделки, лалала, О наболевшем, перед сном **, ААААааааАААаааА!!!!11111, Кеечка, ОБОЖЕ, Китайский, (/o\ ), Внутренний мир, Бред, Учеба

Комментарии
03.03.2012 в 21:03

Я это не переводила, лишь прочитала результат, но у меня и то мозг сломался. ХДдд
Молодец - песню со смыслом перевела.)))) Даже понятнее некоторых японских текстов перевод. ХД
В общем, тебе обязаны "отлично" поставить. :З
03.03.2012 в 21:06

Ко всем смерть приходит с косой, ко мне - с гитарой (с) Урукейка
Ryuri Naekuo, :shuffle: ыыыааааа хДДД
это мой первый перевод хДД и первая песня,которую я переводила хДДДД
мозг при переводе ТАК ЛОМАЕТСЯ хДДД что выдираешь волосы на голове хДД
мне приходилось долго осмысливать строчку хДД
мне за нее только Нку зачеркнут хДД
04.03.2012 в 00:26

UruKeika, ничего, что только Нку. Х) Зато, ты хорошо перевела целую песню! Это круто.)))
04.03.2012 в 00:30

Ко всем смерть приходит с косой, ко мне - с гитарой (с) Урукейка
Ryuri Naekuo, да подожди ты с "хорошо" хДДД я еще ее должна показать же преподавательнице хДД
Атсу-сан смотрит неодобрительно Q____Q
04.03.2012 в 01:16

UruKeika, это Атсу смотрит на преподавателя. ХД
04.03.2012 в 01:18

Ко всем смерть приходит с косой, ко мне - с гитарой (с) Урукейка
Ryuri Naekuo, как мило хДД о, Хазуки-сан!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail